Do I Need Notarisation for UKVI?
Last updated: March 2026
No, you don't. UKVI doesn't require notarised translations for any standard UK visa application. A certified translation with a statement of accuracy is enough — for spouse, student, Skilled Worker, visitor, ILR, and citizenship applications. This page explains why the misconception sticks around (mostly US immigration practice), how much you save by skipping notarisation (£30–£50 per document), and the few cases where it's actually worth doing.
Does UKVI require notarised translations?
No. UKVI explicitly requires only a certified translation with a statement of accuracy, translator credentials, and contact details. Notarisation is NOT required for any standard UK visa application. This is a common and expensive misconception.
This is the single most expensive misconception in UK visa translation. Thousands of applicants every year pay £30–£50 per document for notarisation that UKVI doesn't ask for and doesn't weigh more heavily.
The confusion has a real source. Notarisation IS required by US immigration (USCIS), and it shows up in some EU administrative processes too. So if you've been through the US system — or read advice that's actually about the US system — you've been told you need it. UKVI's setup is genuinely different. Lighter-touch. The translator is personally on the hook for accuracy via the statement of accuracy. No notary needed.
- UKVI does NOT require notarised translations
- Certified translation with statement of accuracy is sufficient
- This applies to ALL visa types (spouse, student, skilled worker, visitor, ILR)
- Notarisation adds £30–£50 per document unnecessarily
- Some providers misleadingly upsell notarisation
How much do I save by not getting notarisation?
You save £30–£50 per document by using certified translation instead of notarised translation. For a spouse visa application with 10 documents, that is a saving of £300–£500.
The savings stack up fast on document-heavy applications. Spouse visa files run 10–20 pages of translation in most cases. ILR files can run higher. Here's the per-page maths:
Certified translation: £12.99 per page Notarised translation: £45–£80 per page (translation + notary fee + appointment) Saving per page: £32–£67
For a typical 10-page spouse visa file: certified comes in at £129.90. Notarised at £450–£800. Your saving is £320–£670 — and the certified version goes through UKVI just as cleanly.
Why do some translation companies push notarisation?
Some translation companies upsell notarisation because it significantly increases their revenue per order. A notarised translation usually costs 3–5x more than a certified translation. Ethical providers will tell you that UKVI does not require it.
This is an unfortunate practice in the translation industry. Applicants who are already stressed about their visa application are easy targets for upselling. By understanding that UKVI only requires certified translation, you protect yourself from unnecessary costs.
If a translation company insists you need notarisation for a UK visa, consider finding a different provider.
Frequently Asked Questions
Get Your Certified Translation Today
UKVI-accepted certified translations from £12.99 per page. Statement of accuracy included. 24-hour delivery.